- Dario Brooks
- BBC Notizie Mondo
Quando le persone hanno sentito parlare Carlos Valcárcel Riveiro, alcuni hanno detto che si sentivano come se “il loro cervello stesse esplodendo”.
Gli esperti di lingua spagnola sono i relatori interlinguaun linguaggio “inventato” settant’anni fa, che negli ultimi anni è “sceso” dall’ambiente scientifico e accademico in cui viveva, verso ambienti più popolari, come i social network.
Valcárcel Riveiro ha iniziato a studiare Interlingua nel 2005 e oggi parla la lingua come se fosse la sua lingua madre.
Il tuo video è arrivato Tocco ICTInstagram e YouTube hanno collezionato centinaia di migliaia di visualizzazioni ma, soprattutto, tonnellate di commenti da parte di persone sbalordite.
E molte persone È sorprendente perché capiscono quasi tutto quello che dice Valcárcel Riveiro.senza sapere esattamente quale lingua usa.
È spagnolo antico? Catalano o galiziano? O forse portoghese o forse latino?
“Nei miei video non parlo angli, non parlo spagnolo né italiano, non parlo francese… No, io interlingua parlo“, spiega Valcárcel Riveiro in uno dei suoi video.
“Una lingua costruita settant’anni fa da un gruppo di linguisti.”
Questo articolo contiene contenuti forniti da Instagram. Chiediamo il tuo permesso prima di pubblicare qualsiasi cosa, poiché il sito potrebbe utilizzare cookie e altre tecnologie. Potresti voler leggere Gestione dei Cookie E Politica personale su Instagram prima di ricevere. Per visualizzare questo contenuto, seleziona “accetta e continua”.
Fine dei contenuti di Instagram, 1
Quando senti Valcárcel Riveiro parlare in interlingua, molte persone commentano scherzosamente che le loro teste “esplodono”.
Naturalmente questo non è letterale, ma sì, succede qualcosa nel cervello.
“Questo è normale, perché per decodificare questo linguaggio, il tuo cervello deve farlo utilizzare tutti gli ambiti della linguisticadi tutte le lingue che ha studiato”, ha spiegato Valcárcel Riveiro alla BBC Mundo.
“E poi, ovviamente, il tuo cervello lavora il doppio per farlo. Dici ‘Wow, penso di sentire tutto qui’. Ed è vero, mi succede quando lo dico, è come un bel formicolio cognitivo” .” .
Come è nata interlingua?
Interlingua è nata a metà del XX secolo come parte di un movimento ideologico che difendeva un linguaggio universale che portasse al progresso e all’inclusione.
Queste idee hanno motivato i linguisti a trovare una lingua che potesse essere utilizzata da tutti.
“C’è l’idea che questa lingua universale metterà fine alle guerre e alle incomprensioni”, spiega Valcárcel Riveiro, che ha un dottorato in linguistica ed è professore all’Università di Vigo, in Spagna.
Lui esperanto È stata una delle prime lingue create con l’obiettivo di essere universale, che ha ottenuto un ampio consenso.
Ma altri linguisti di spicco, compreso il francese André Martinet, Si sono incontrati per cercare altre alternative.
A differenza dell’esperanto, l’interlingua è un progetto molto più elitario, ovvero è nato dai linguisti. L’esperanto non è nato dai linguisti, ad esempio è nato in ambienti diversi, da un medico in Polonia che in realtà non era un linguista. , ed è diventato un linguaggio che è stato rapidamente adottato dai lavoratori e dalle organizzazioni sociali”, ha continuato.
“L’interlingua viene dal linguista in ufficio, quasi davanti a un caffè o un tè. Ecco perché fin dall’inizio non c’era alcuna base sociale, veniva dalla sede dell’università.”
Valcárcel Riveiro ha detto che, anziché essere dannoso, è esattamente il contrario.
“Perché pensato soprattutto per essere comprensibile, non è molto universale. È capito rapidamentesenza studio preliminare, soprattutto per i parlanti occidentali.
È un mix di lingue?
Interlingua si basa sul vocabolario greco-latino, con spagnoloLui ItaliaLui FranciaLui portoghese ed esso Inglese COME linguaggio di controllo.
Come suggerisce il nome, è una lingua intermedia, Questo non è un mix casuale.. Il vocabolario è progettato dai linguisti per essere comprensibile da chiunque parli la lingua.
“Se parli una delle lingue di controllo, una delle lingue da cui ha origine, non hai bisogno di molte ricerche precedenti per capirla”, spiega Valcárcel Riveiro.
Questi video linguisti toccano una varietà di argomenti e lì puoi testare quanto sia facile (o meno) capire Interlingua.
“In Spagna la percentuale di madrelingua spagnoli è inferiore che in Messico, Colombia, Argentina o Cuba. “Secondo l’Istituto Cervantes, l’8% della popolazione spagnola ha una lingua madre diversa dallo spagnolo”, spiega Valcácer Riveiro in un recente rapporto. video.
Questo articolo contiene contenuti forniti da Instagram. Chiediamo il tuo permesso prima di pubblicare qualsiasi cosa, poiché il sito potrebbe utilizzare cookie e altre tecnologie. Potresti voler leggere Gestione dei Cookie E Politica personale su Instagram prima di ricevere. Per visualizzare questo contenuto, seleziona “accetta e continua”.
Fine dei contenuti di Instagram, 2
La grammatica è diversa dalla lingua da cui è tratta la sua composizione, ma poiché le parole hanno la stessa base e radice linguistica, l’interlingua può essere compresa.
L’alfabeto è latino moderno che utilizza la stessa lingua di controllo, ma non include la lettera ñ in spagnolo o la cediglia (ç) in francese o portoghese, superando alcune barriere in quelle lingue.
Anche tra le persone che parlano a Inglese considerati “istruiti”, possono comprendere l’interlingua, anche se la lingua potrebbe non assomigliare allo spagnolo o all’italiano.
In inglese sono molte le parole ereditate dal latino, in seguito all’invasione di Guglielmo “il Conquistatore” nel 1066 e alla sua successiva ascesa al trono. Poiché il nuovo re proveniva dal nord della Francia, a corte si parlava principalmente il latino e fuori della corte si parlava principalmente l’anglosassone.
“In genere, più istruzione hai e più cultura della lingua inglese hai, meno problemi avrai con Interlingua. Gli anglofoni di Interlingua sono quasi tutti professionisti, studenti e parlano inglese quasi bene quanto il latino”, spiega Valcárcel Riveiro.
Vantaggi e critiche
Imparare Interlingua è relativamente semplice, ma reale linguaggio che è stato adottato in modo molto limitato (ha solo poche migliaia di parlanti), richiede uno sforzo maggiore da autodidatta.
“La grammatica è molto semplice. Molto facile, molto facile”, sottolinea Valcárcel Riveiro. “E quasi l’intero processo di apprendimento consiste nell’imparare e collegare il vocabolario. È molto più che semplicemente imparare il vocabolario e collegarlo, perché l’interlingua è presente nella tua lingua.”
Questo articolo contiene contenuti forniti da Google YouTube. Chiediamo il tuo permesso prima di pubblicare qualsiasi cosa, poiché il sito potrebbe utilizzare cookie e altre tecnologie. Potresti voler leggere Gestione dei Cookie E Politica personale da Google YouTube prima di ricevere. Per visualizzare questo contenuto, seleziona “accetta e continua”.
Attenzione: i contenuti di siti esterni e di terzi potrebbero contenere pubblicità
Fine dei contenuti di YouTube, 1
Dopo quella fase, si basa principalmente su repertorio di documenti didattici su Internethanno continuato molti degli oratori gruppo di conversazione su Facebook, Telegram o altre piattaforme.
Altri non lo praticano o lo abbandonano.
E ci sono alcune critiche all’Interlingua, come il fatto che sia una lingua “eurocentrica”, cioè si basi su lingue già dominanti.
Anche l’esperanto è una lingua artificiale, ma crea un proprio vocabolario.
“Ci sono persone che, stranamente, pensano male della semplificazione della grammatica interlingua, soprattutto del fatto che non ci sono inflessioni personali nei verbi”, ammette Valcárcel Riveiro.
Quest’ultima è quando il verbo cambia a seconda della persona a cui si rivolge: il verbo “parlare” in interlingua è “parla” e si scrive e si pronuncia come tale, indipendentemente dal soggetto.
E altri si chiedono se sia davvero buono.
Valcárcel Riveiro ha spiegato di averlo imparato non per la sua utilità, ma per divertimento.
Ma parlandone nei suoi video si è reso conto del potenziale che aveva. diventare una lingua compresa da miliardi di persone nel mondo che parla la lingua del controllo.
“A volte non si rendono nemmeno conto che stanno ascoltando una lingua che non è la loro. Adoro parlare interlingua e uno dei motivi è questo.”
Ricordati che Puoi ricevere notifiche da BBC Mundo. Scarica la nuova versione della nostra app e attivala per non perdere i nostri migliori contenuti.
“Inguaribile piantagrane. Professionista televisivo. Sottilmente affascinante evangelista di Twitter. Imprenditore per tutta la vita.”